R. (2) The Lord has made known his salvation. The LORD has made his salvation known: in the sight of the nations he has revealed his justice. He has remembered his kindness and his faithfulness toward the house of Israel. R. The Lord has made known his salvation. All the ends of the earth have seen the salvation by our God. Sing joyfully to the LORD, all you lands; break into song; sing praise. R. The Lord has made known his salvation. Sing praise to the LORD with the harp, with the harp and melodious song. With trumpets and the sound of the horn sing joyfully before the King, the LORD. R. The Lord has made known his salvation. |
R. (2) Te Lorud has made kınoun his salvacon Te LORUD has made his salvacon kınón: in te sigehet of te nacons he has reveyaled his yustice. He has remembered his kindnes and his faitfulnes tóard te house of Israyel. R. Te Lorud has made kınoun his salvacon. Al te endes of te eyart have sén te salvacon bü ór God. Sing yoifulü to te LORUD, al yó landes; breyak into song; sing peraise. R. Te Lorud has made kınoun his salvacon. Sing peraise to te LORUD uit te harup, uit te harup aned melodiós song. Uit trumpetıs aned te sónd of te horn sing yoifulü before te King, te LORUD. R. Te Lorud has made kınoun his salvacon. |
Friday, September 04, 2015
Pısalım 98
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment